Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Themen der Gegenwartsliteratur
Pl.
موضوعات الأدب المعاصر
relevante Treffer
die
Themen der Schulung
(n.) , Pl.
مواضيع التدريب
die
Einteilung der Themen auf die Unterrichtsstunden
(n.) , {Bildung}
جدول توزيع الموضوعات على الحصص
{تعليم}
die
Gegenwartsliteratur
(n.) , {lit.}
الأدب المعاصر
{أدب}
die
Themen
(n.) , Pl.
مَواضيعُ
folgende Themen
Pl.
المواضيع التالية
verschiedene Themen
Pl.
مواضيع مختلفة
die
meistdiskutierten Themen
(n.) , Pl.
أكثر الموضوعات المطروحة في ساحات النقاش
regionale Themen
{Pl.}
قضايا إقليمية
gesellschaftliche Themen
Pl.
قضايا مجتمعية
brisante Themen
Pl.
مواضيع مثيرة للجدل
nachhaltigkeitsbezogene Themen
(n.) , Pl., {Bildung,Umwelt}
موضوعات خاصة بالاستدامة
{تعليم،بيئة}
sensible Themen
Pl.
مواضيع حساسة
literarische Themen
Pl.
المواضيع الأدبية
der
Themen-Assistent
(n.) , {Comp}
مساعد المواضيع
{كمبيوتر}
politische Themen
Pl.
مواضيع سياسية
aktuelle Themen
Pl.
المواضيع الراهنة
andere Themen
Pl.
مواضيع أخرى
fachbereichsspezifische Themen
(n.) , Pl.
موضوعات مُتخصصة في مَجالٍ مُحدد
Themen für das Gespräch
Pl.
مواضيع للمناقشة
regionale und globale Themen
موضوعات إقليمية وعالمية
die
Themen für das Gespräch
مواضيع للمحادثة
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen